Bijbelteksten op muziek Psalmen, Spreuken, Prediker, Hooglied

Psalmen

1 Boulanger, Lily: Pseaume I (1909) voor koor
1 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.7, SWV 28 ‘Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen’, 2 vierstemmige koren, Bc
1 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 1 ‘Qui au conseil des malins’, mis en rime françoise par Clément Marot, SATB
1,1-3 Schütz, Heinrich: Kleine geistliche Konzerte Nr.9, SWV 290 ‘Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen’
2,1-12 Mendelssohn, Felix: Motet ‘Warum toben die Heiden Soli SATB+ SATB,
2,1-12 Purcell, Henry: Anthem, Z 65, ‘Why do the heathen’
2,1-12 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.2, SWV 23, ‘Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?’, 8 stemmen en Bc
2,1.2 Handel, Georg Friedrich: Messiah 40.aria(B), ‘Why do the nations so furiously rage together’
2,1.2 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre …….. des pseaumes de David (16..), Pseaume 2 ‘Pourquoi font bruit et s’assemblent les gents?’, mis en rime françoise par Clément Marot, SATB
2,1.2 Mendelssohn, Felix: Motet ‘Warum toben die Heiden Soli SATB+ SATB,
2,3 Handel, Georg Friedrich: Messiah 41.chorus, ‘Let us break their bonds asunder’
2,4 Handel, Georg Friedrich: Messiah 42.recitatief(T), ‘He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn’
2,7b zie Heb 1,5
2,9 Handel, Georg Friedrich: Messiah 43.aria(T), ‘Thou shalt break them with a rod of iron’
3,3.4 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.1, ‘Multi dicunt animae meae’
3,6-9 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.5, SWV 310, ‘Ich liege und schlafe und erwache’
3,12 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.18, SWV 358, ‘Iß dein Brot mit Freuden’ [Pr 9,7; •; 8,15; 3,13]
3,13 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.18, SWV 358, ‘Iß dein Brot mit Freuden’ [Pr 9,7; 3,12; 8,15; • ]
4 Purcell, Henry: Devotional Song, ‘Hear me, O Lord, the great support’, Z 133 Paraphrase von John Patrick
4,2 Othmayr, Kaspar: Bicinium ‘Erhör mich, wenn ich rufe’ AT
4,2 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.8, SWV 289, ‘Erhöre mich, wenn ich dich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit’ [+ Ps 5,3a]
4,9 Monteverdi, Claudio: Sacri affetti con testi da diversi eccellentissimi compositori de varii motetti à voce sola. Libro primo opera seconda per Leonardo Simonetti (1625), ‘Ego dormio et cor meum vigilat’, voor sopraan, bas en Bc
4,9b Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr.4, ‘Ich lasse dich nicht [Gen. 32,27b; •]
5 Schütz, Heinrich: SWV Anh 7, Herr, höre mein Wort
5,2-3a Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.9, SWV 61, Verba mea auribus percipe
5,3b-5 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.10, SWV 62, Quoniam ad te clamabo, domine
5,3 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.8, SWV 289, ‘Erhöre mich, wenn ich dich rufe, Gott meiner Gerechtigket’
6 Lasso, Orlando di: Psalmi Davidis Poenitentiales Nr.1 ‘Domime, ne in furore tuo arguas me’
6 Marenzio, Luca: Psalmi Davidis Poenitentiales Nr.1 ‘Domime, ne in furore tuo arguas me’ à 7
6 Monteverdi, Claudio: Libro primo de motetti… di Guilio Cesare Bianchi. Con un altro a cinque, e tre a sei del sig. Claudio Monteverde (1620), ‘Domine, ne in furore tuo arguas me’ à 6 voci
6 Purcell, Henry: Devotional Song, Z 136, ‘Lord, I can suffer thy rebukes’, parafrase van John Patrick
6 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.3, SWV 24, ‘Ach Herr, straf mich nicht in deinem Zorn’, 2 vierstemmige koren, Bc
6,2-4 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.2, ‘Domine, ne in furore tuo arguas me’
6,2-5 Marenzio, Luca: ‘Domine, ne in furore tuo arguas me’ a 7 voci
6,2-8 Purcell, Henry: Anthem, Z 40, ‘O Lord, rebuke me not’ Z 40
7 Schütz, Heinrich: Psalmus 7, SWV 462, Auf dich, Herr, traue ich
7,2 Othmayr, Kaspar: Bicinium ‘Auf dich, Herr, trau ich’ SS
7,2 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.25, ‘Domine Deus meus’
7,2-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 7 ‘Mon Dieu, j’ay en toy esperance’, mis en rime françoise par Clément Marot, SSATTB
7,7 Othmayr, Kaspar: Bicinium ‘Steh auf Herr, in deinem Zorn. Ein Gebet Davids wider seine Verfolger’ SS
7,12-13 Othmayr, Kaspar: Bicinium ‘Gott ist ein rechter Richter’ TT
8 Purcell, Henry: Anthem, Z 39,’O Lord our Governor,’ Z 39
8 Purcell, Henry: Devotional Song, Z 141 ‘O Lord our Governor,’ parafrase van John Patrick
8 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.6, SWV 27, ‘Herr, unser Herscher, wie herrlich ist dein Nam’ in allen Landen’, 2 vierstemmige koren, Bc
8 Schütz, Heinrich: Psalmus 8, SWV 449, ‘Herr unser Hersscher’
8,1-8 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.3, SWV 343, ‘Herr, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Nam’
8,15 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.18, SWV 358, ‘Iß dein Brot mit Freuden’ [Pr 9,7; Ps 3,12; 3,13]
9,3 Othmayr, Kaspar: Bicinium Ich freue mich und bin fröhlich. Ein Lied in fröligheyt des Geystes zu singen, ‘Ich freue mich und bin fröhlich, und lobe deinen Namen, du Allerhöchster’ TT (SS)
9,12.13 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.12, SWV 293, ‘Lobet den Herren, der zu Zion wohnt’
12@ Vallet, Nicolaes: Een en twintich Psalmen (1615), ‘Donne secours Seigneur’, mis en rime françoise par Clément Marot, voor zangstem en luit
12,2.6 Boscoop, Cornelis: Souterliedekens, ‘O Heer wilt myn behouwen’ à 3, (parafrase van Willem van Zuylen van Nyevelt)
12,2.6 Clemens non Papa: Souterliedekens, ‘O Heer wilt myn behouwen’ à 3, (parafrase van Willem van Zuylen van Nyevelt)
13 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.19, SWV 416, ‘Herr, wie lang willst du mein so gar vergessen?’
13 Zemlinsky, Alexander von, Psalm XIII, op.24, ‘Herr, wie lang willst du mein so gar vergessen?’ voor koor en orkest (1935)
13,2-5 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.3, ‘Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem?’
13,2-6 Brahms, Johannes: Motet ‘Herr, wie lange willst du’ SmSA, Org (2 Vl Va Vc Kb ad lib)
13,6 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.7, SWV 312, ‘Herr, ich hoffe darauf, daß du so gnädig bist’
14,2.3 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.11, SWV 292, ‘Der Herr schauet vom Himmel auf der Menschen Kinder’
14,7 Othmayr, Kaspar: Bicinium ‘Ach, daß die Hilf aus Zion’ TT
15 Schütz, Heinrich: Psalmus 15, SWV 466, ‘Herr, werd wird wohnen in deiner Hütten’
16,10 Handel, Georg Friedrich: Messiah 32.aria(S), ‘But Thou didst not leave his soul in hell’ [my his]
18,2-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.5, ‘Diligam te Domine’
18,2-7.17-19 Purcell, Henry: Anthem, ZN 67, ‘I will love thee, O Lord’
18,2-7 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.8, SWV 348, Herzlich lieb hab ich dich, o Herr meine Stärke Scholl
18,31-33.35.39.45.49.51 Purcell, Henry: Anthem, Z 56, ‘The way of God is an undefiled way’
19 Marcello, Benedetto: Estro poetico-armonico (1724), Nr.18, ‘I cieli immensi’, parafrase van Girolamo Ascanio Giustiniani
19,2-7 Schütz, Heinrich: Geistliche Chormusik Nr.18, SWV 386 ‘Die Himmel erzählen die Ehre Gottes’
19,2-7 Schütz, Heinrich: Psalmus 19, SWV 455’Die Himmel erzählen die Ehre Gottes’
19,2-7 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 19 ‘Les cieux en chacun lieu’, mis en rime françoise par Clément Marot, SSATB
19,5 Marcello, Benedetto: Estro poetico-armonico (1725/26), ‘In omnem terram exivit sonus eorum’, 6 stemmige oneindige kanon, als sluitstuk van het project ‘Estro poetico-armonico’ waarvan het zelf geen deel is.
19,5ab zie Rom 10,18
19,13-15 Purcell, Henry: Anthem, ‘Lord, who can tell how oft he offendeth’, Z 26
21 Handel, Georg Friedrich: Coronation Anthem Nr.3, ‘The King shall rejoice’ SAATBB, 2 hob, 3 trp, timp, str. bc
21,2-6 Rovetta, Giovanni: ‘Domine in virtute tua’ a 3 Cantus Cölln
21,14 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 46 (1689?) ‘Praise the Lord, O Jerusalem’
22,2-9.15-17.19-29 Mendelssohn, Felix: Motet ‘Mein Gott, mein Gott, warum hast du’ SSAATTBB + soli SATB
22,2.15.20.17-20 Humfrey, Pelham: Verse Anthem: ‘O Lord my God’
22,5.6 Brahms, Johannes: Motet ‘Unsere Väter hofften auch dich’ SATB+SATB [ Ps 29,11]
22,8 Handel, Georg Friedrich: Messiah 27.accompagnato(T), ‘All they that see Him, laugh Him to scorn’ [me him]
22,9 Handel, Georg Friedrich: Messiah 28.chorus ‘He trusted in God that He would deliver Him’ [me him]
23 Schein, Johann Hermann: Cantional (1627) nr…, ‘Der Herr ist mein getreur Hirt’
23 Schubert, Frans: Psalm 23, D 706, (1820) ‘Gott ist mein Hirt’ voor vrouwenkoor en piano, vertaling van Moses Mendelssohn
23 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.12, SWV 33, ‘Der Herr ist mein Hirt; mir wird nichts mangeln’, 8 stemmen, Bc
23 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.1, SWV 398, ‘Der Herr ist mein Hirt, mir wird nichts mangeln’
23 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cinquante pseaumes de David (1604), Nr.10, Pseaume 23 Premiere partia à 4, ‘Mon Dieu me paist sous sa puissance haute’; Seconde partie à 5 ‘Si seurement, qui quand au val viendroye’; Troisieme partie à 6, ‘Tu oings mon chef d’huiles et senteurs bonnes’ en rime françoise par Clément Marot
23 Zemlinsky, Alexander von: Psalm XXIII, ‘Der Herr ist mein Hirte’, op.14, voor koor en orkest (1910)
23,1-2 Nielsen, Carl: Tre Motetter (1929) Op.55, Nr.2, ‘Dominus regent me’ voor gemengd kor a cappella
23,6 Schütz, Heinrich: Ultima Verba Psalmi 23, SWV 95, ‘Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang’
24 Schütz, Heinrich: Psalmus 24, SWV 476, ‘Domini est terra’
24 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Premier Livre des pseaumes de David (1604), Pseaume 24 ‘Il faut que tous mes esprits’, mis en rime françoise par Clément Marot, SATB
24 Wennerberg, Gunnar, Psalm 24 für Bariton und Orgel
24,7.4 Byrd, William: ‘Tollite portas’ voor koor a cappella
24,7.8a Schütz, Heinrich: SWV Anh.8, ‘Herr höre mein Wort’
24,7-10 Handel, Georg Friedrich: Messiah 33.chorus, ‘Lift up your heads, O ye gates’
25@ Vallet, Nicolaes: Een en twintich Psalmen (1615), ‘A toi, Mon Dieu, mon cœur monte’, mis en rime françoise par Clément Marot, voor zangstem en luit
25,8 Mendelssohn, Felix: Paulus 19b.Chor, ‘Der Herr wird die Tränen’
25,16-18 Schein, Johann Hermann: Motet ‘Wende dich, Herr’ SSATB, Bc
27 Humfrey, Pelham: Verse Anthem, D 9: ‘Lift up your heads’ 4/4vv, str. org.
27 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.10, ‘The Lord is my light’ S, 2T, STTTB, 2 blokfluiten, hobo, 2 violen, bc
27,1-3 Rovetta, Giovanni, ‘Dominus illuminatio meo’ a 2 Cantus Cölln
27,1-3 Schütz, Heinrich: SWV Anh.10, ‘Dominus illuminatio meo
27,1-3 Tunder, Franz: kantate ‘Dominus illuminatio meo’ Alt, koor, strijkers en BC
27,1-3.5.6 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.19, SWV 359, Der Herr ist mein Licht und mein Heil
27,1.3.5-7 Purcell, Henry: Anthem, Z 55, ‘The Lord is my light’
27,4 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.13, SWV 294, ‘Eins bitte ich vom Herren’
28 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre second des pseaumes de David (1613), Pseaume 28, ‘O Dieu, qui es ma forteresse’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, à 5 (1e, 2e, 4e & 5e partie, à 2 & à 3 Troisieme partie
29,1.2 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.2, SWV 283, ‘Bringt her dem Herren, ihr Gewaltigen’
29,3-9 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.26, SWV 331, ‘Die Stimm des Herren gehet auf den Wassern’
30,(3)4.5 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.4, ‘Domine, Deus meus, clamavi ad te et sanasti me’
30,5.6 Schein, Johann Hermann: Motet ‘Ihr Heiligen, lobsinget dem Herren’ SSATB, Bc
30,5.6 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.7, SWV 288, ‘Ihr Heiligen, lobsinget dem Herren’
30,8.9.11 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.5, ‘Avertisti faciem tuam a me et factus sum conturbatus’
31,2-3 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.1, SWV 66 ‘In te Domine, speravi, non confundar in æternum’
31,2-3 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.3, SWV 259, ‘In te Domine, speravi, non confundar in æternum’
31,2-3 Schütz, Heinrich: Geistliche Chormusik Nr.9, SWV 377, Herr, auf dich traue ich, laß mich nimmer mehr zuschanden werden.
31,2-4 Buxtehude, Dietrich: Kantate ‘Herr, auf dich traue ich’, S, 2 Vl, Bc
31,2-6 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.4, ‘In te Domine speravi’
31,22 Nielsen, Carl: Tre Motetter (1929) Op.55, Nr.3, ‘Benedictus Dominus’ voor gemengd koor a cappella
32 Lasso, Orlando di: Psalmi Davidis Poenitentiales Nr.2, ‘Beati quorum remissæ sunt’
32,1-2 Clemens non Papa: Souterliedekens, ‘Salich sy syn Wiens boosheyt is vergheven’ à 3, (parafrase van Willem van Zuylen van Nyevelt)
32,1-7.10.11 Purcell, Henry: Anthem, Z 8, ‘Blessed is he whose unrighteousness is forgiven’
33,1-3 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.27, SWV 367, Freuet euch des Herren, ihr Gerechten
33,1-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre second des pseaumes de David (1613), Pseaume 33 ‘Resveillez vous chacun fidele’, mis en rime françoise par Clément Marot, SSAATTBB
33,18-22 Rosenmüller, Johann: Kantate ‘Siehe, des Herrn Auge’ STB, 2Vl, Bc
34,2-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 34 ‘Jamais ne cesseray’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SSATTB
34,2.5.7 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.1, SWV 306, ‘Ich will den Herren loben allezeit’
34,2-4.5.6 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.11/12 SWV 267/268, Prima Pars: ‘Benedicam Dominum in omni tempore’, Secunda Pars: ‘Exquisivi Dominum et exaudi me’
34,4 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Lasset uns doch dem Herrn, ein neues Lied singen
34,7 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.6, SWV 346, Erster Teil: ‘Ich werde nicht sterben, sondern leben [Ps 118,17; 116,3-4; •]
34,16.17 Rosenmüller, Johann: Kantate ‘Die Augen des Herrn’, SATB, 2 Vl, Vc, Bc [•;1 Pe 3,13-15a]
35,21.22 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.6, ‘Dilataverunt super me os suum’
37,1-2 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 37 ‘Ne sois fasché’, mis en rime françoise par Clément Marot, SATTB
37,1-5 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.6, SWV 311, ‘Habe deine Lust an dem Herren’
37,25 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.15, SWV 320, ‘Ich bin jung gewesen und bin alt worden’
38 Lasso, Orlando di: Psalmi Davidis Poenitentiales Nr.3, ‘Domine me in furore tuo’
38,5 Bach, Johann Christoph: ‘Lamento: Ach daß ich, Wasser g’nug hätte [Jr 9,1a; •; Kl 1,16a.22b.12b] voor alt, viool en Bc Scholl
38,9-10 Nielsen, Carl: Tre Motetter (1929) Op.55, Nr.1, ‘Afflictus sum’ voor gemengd koor a cappella
39,5-8 Brahms, Johannes: Ein Deutsches Requiem, Op.45 Nr.3, ‘Herr, lehre doch mich’ voor bariton, koor en orkest [Wijs 3,1;• ]
39,9.10.(11) Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.7, ‘Ab omnibus iniquitatibus meis erue me’
40@ Vallet, Nicolaes: Een en twintich Psalmen (1615), ‘Après avoir constamment attendu’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, voor zangstem en luit
41,1-5 Sweelinck, Jan Pieterszoon: ……. Livre des pseaumes de David (16..), Pseaume 41 ‘O bienheureux, qui juge sagement’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SSAATTBB
42,2.4-7 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.6A, ‘As pants the hart for cooling streams’, HWV …, S, T, STB, hobo, bassoon, 2 violen, bc
42,2-4 Howells, Herbert: Four Anthems (1941) Nr.3, ‘Like as the hart desireth the waterbrooks’ voor koor en orgel
42,2-5 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Nr.27, Pseaume 42 ‘Ainsi qu’on oit le cerf bruire’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SSAATTBB
42,2-6 Humfrey, Pelham: Verse Anthem: ‘Like as the hart’
42,3 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.8, ‘Sitivit anima mea ad Deum fortem et vivum’
42,6.7 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.9, ‘Quare tristis es, anima mea’
42,8.9 Martin, Bohuslav: Kantate, ‘Militärmesse’ (Polní Ms) (Tschechisch)
42,12 Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr.21, ‘Warum betrübst du dich, meine Seele’
42,12 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.13, SWV 353, Was betrübst du dich, meine Seele
43,1 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Nr.26, Pseaume 43 ‘Revenge moy, pren la querelle’, mis en rime françoise par Clément Marot, SSAATTBB
43,5 Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr.21, ‘Warum betrübst du dich, meine Seele’
44,2 Martin, Bohuslav: Kantate, ‘soldatenmis’ (Polní Ms) (Tschechisch)
45,2.10.14-16 Purcell, Henry: Coronation Anthem, Z 30, My heart is inditing’ voor acht stemmen
45,2.10.14-16 Handel, Georg Friedrich: Coronation Anthem Nr.4, ‘My heart is inditing’, SAATBB, 2 hobo’s, 3 trompetten, timp. strijkers en bc
46,8 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Denn der Herre Zebaoth ist mit uns
46,10 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Der den Kriegen steurt, der Bogen zerbricht
47 Purcell, Henry: Anthem, Z 138, ‘O, all ye people, clap your hands’, Paraphrase von John Patrick
47 Schmitt, Florent: ‘Pseaume XLVII’, Op.38 voor sopraan, koren, orgel en orkest (1904)
47,2-7 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.9, SWV 349, Frohlocket mit Händen und jauchzet dem Herren
48 Elgar, Edward: Anthem, Op.67, ‘Great is the Lord’ voor koor en orkst
48,9 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 46 (1689?), ‘Praise the Lord, O Jerusalem’
50 Kodály, Zoltan: 50. Genfi Zsoltár (1948) voor gemengd koor a cappella, berijming van Albert Szenczi Molnár
51 Lasso, Orlando di: Psalmi Davidis Poenitentiales Nr.4, Miserere mei, Deus’
51 Schein, Johann Hermann: Cymbalum Sionium, sive Cantiones sacrae (1615) nr…, ‘Gott sei mir gnädig’
51,1-15 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.3, HWV 248 ‘Have mercy upon me’, S,T,STB, hobo, bassoon, 2 violen en bc
51,3-10 Kuhnau, Johan: kantate: ‘Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte’, SATB (sol.) SATB (koorr), strrijkers en continuo
51,3-11 Humfrey, Pelham: Verse Anthem, D 4a/4b: ‘Have mercy upon me, O God’, 4a: 5.4vv, strijkers en orgel; 4b: 3/4vv en orgel
51,3.13.19.15.17 Mendelssohn, Felix: Paulus 17.Aria(B), ‘Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte’
51,5.6 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.10, ‘Iniquitatem meam ego cognovi, et peccatum meum contra me est semper’
51,9 Reeves, John: Commemoration Op.16 Nr.1, ‘Asperges me’ voor gemengd koor a cappella
51,12-14 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.10, SWV 291, ‘Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz’
51,17 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.15, SWV 271, Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam
53,1-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre ……. des pseaumes de David (16..), Pseaume 53 ‘Le fol malin en son cœur dit et croit’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, à 4/7
54,2-5.7-8 Purcell, Henry: Anthem, Z 51, ‘Save me, O God’
54,7 Martin, Bohuslav: Kantate, Polní Ms (soldatenmis) (Tschechisch)
55,2-10 Humfrey, Pelham: Verse Anthem: Hear my prayer, O God’
56,3 Martin, Bohuslav: Kantate, Polní Ms (soldatenmis) (Tschechisch)
57,2a.3.12 Martin, Bohuslav: Kantate, Polní Ms (soldatenmis) (Tschechisch)
57,8-11 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.1, SWV 341, Mein Herz ist bereit, Gott
57,9-13 Purcell, Henry: Anthem, Z 29, ‘My heart is fixed, O God’
59,14 Mendelssohn, Felix: Paulus 11b.Aria(B), ‘Vertige sie, Herr Zebaoth’ [•;Ps 83,19.16]
60,3-4.13-15 Purcell, Henry: Anthem, Z 36, ‘O God, thou hast cast us out’
61,2.3.6-9 Humfrey, Pelham: Verse Anthem, D 5, ‘Hear my crying, o God’, 5/5vv, str. en orgel
61,7-8 Purcell, Henry: Anthem, Z 38, ‘O Lord, grant the king a long life’
62,2-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 62 ‘Mon am’ en Dieu tant seulement’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SSATTBB
63 Purcell, Henry: Anthem, Z 132, ‘Early, O Lord, my fainting soul’, Parafrase van John Patrick
63,2-6.9 Purcell, Henry: Anthem, Z 35, ‘O God, thou art my God’
65,2-3 Requiem:, Introitus ‘Te decet hymnus Deus in Sion’
65,12 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, und das Jahr krönt mit seinen Gütern
66,4 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.2, SWV 283 ‘Bringt her dem Herren, ihr Gewaltigen’
67 Purcell, Henry: Anthem, Z 230, ‘Deus misereatur’,
67,2 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.1, SWV 55
68,2-4 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.16, SWV 356, Es steh’ Gott auf, dass seine Feinde
68,2-4.8.9 Purcell, Henry: Anthem, ‘Let God arise’, Z 23
68,12 Handel, Georg Friedrich: Messiah 37.chorus, ‘The Lord gave the word’
68,19 Handel, Georg Friedrich: Messiah 36.aria(S), ‘Thou art gone up on high’
68,33-36 Purcell, Henry: Anthem, ‘Sing unto God, O ye kingdoms of the earth’, Z 52
69,2-3 Buxtehude, Dietrich: Kantate, ‘Gott hilf mir’, BuxWV 34 (+Jes.43,1b.2a.3a; + Ps 130,7-8 + ……
69,21 Handel, Georg Friedrich: Messiah 29.accompagnato(T), ‘Thy rebuke hath broken his heart’ [my his]
70 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.1, SWV 282, ‘Eile mich, Gott zu erretten’
70,2a Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.1 ‘Domine ad adiuvandum’ a 6 voci, due cornetti, due tromboni et 6stemmig strijkers
71,5.9(22) Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.11, ‘Domine, spes mea a juventute mea’
73,25-26 Schütz, Heinrich: Musikalische Exequien, Teil I, Satz 17, SWV 279, ‘Herr, wenn ich nur dich habe, so frage ich nicht’ TATB, Bc
73,25-26 Schütz, Heinrich: Musikalische Exequien, Teil II, SWV 280, ‘Herr, wenn ich nur dich habe, so frage ich nicht’, voor dubbelkoor en Bc
74,1-4 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 74 ‘D’où vient, Seigneur’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SATB
77,1 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre second des pseaumes de David (1613), Nr.11, Pseaume 77, ‘A Dieu ma voix j’ai haussée’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, à 5
77,14-19 Purcell, Henry: Anthem, Z 60, ‘Thy way, O God, is holy’
78,1-3 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.14, SWV 270, Attendita, popule meus, legem meam, inclinate aurem vestram
78,1-6 Vries, Jan Marten de: ”Psalm 78:1-6″, voor gemengd koor met klavier, Publ.: Musica pro Deo
80 Roussel, Albert: ‘Pseaume LXXX’, op.37 voor gemengd koor en orkest (1928)
80@ Vallet, Nicolaes: Een en twintich Psalmen (1615), ‘O Pasteur d’Israel, escoute’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, voor zangstem en luit
80,4-7.18 Purcell, Henry: Anthem, Z 37, ‘O Lord God of hosts’
81,2-5 Byrd, William: Anthem, ‘Sing joyfully’ voor zesstemmig koor a cappella
81,4.2 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.19, SWV 275, Buccinate in neomenia tuba
81,4.2 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.20, SWV 276, ‘Jubilate Deo in chordis et organo
83 Zemlinsky, Alexander von: ‘Psalm 83, ‘Gott schweige doch nicht also’, voor koor en orkest (1900)
84 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.8, SWV 29, ‘Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herre Zebaoth!’, 2 vierstemmige koren, Bc
84,2.3.5 Brahms, Johannes: Ein Deutsches Requiem, Op.45 Nr.4, ‘Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth’ voor koor en orkest
84,2.3.5 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.4, SWV 401, ‘Mein Sohn, warum hast du uns das getan?’ [Lc 2,48-49; •]
84,9-10 Howells, Herbert: Anthem, ‘Behold, O God our defender’ voor koor en orgel (1952)
85 Schütz, Heinrich: Der 85.Psalm, SWV 461, ‘Herr, der du bist vormals genädig gewest deinem Lande’
86,12-13 Mendelssohn, Felix: Paulus 19a.Aria(B), ‘Ich danke dir, Herr, mein Gott’
86,14-15 Byrd, William: Full Anthem, ‘O God, the proud are risen’ voor zesstemmig koor a cappella
89,2 Mendelssohn, Felix: Paulus 26.Rezitativ und Arioso(S), ‘Und wie sie ausgesandt von dem Heiligen Geist [Hnd 13,4-5;• ]
89,2-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 89 ‘Du Seigneur les bontez’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SSATTB
89,2.6-10.14-16 Purcell, Henry: Anthem, Z 31, ‘My song shall be always’
89,19.16 Mendelssohn, Felix: Paulus 11b.Aria(B), ‘Vertige sie, Herr Zebaoth’ [Ps 59,14;•]
90 Ives, Charles: ‘Psalm 90’ voor gemengd koor, groot orgel en klokkenspel
90,10 Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr.15, ‘Unser Leben währet siebnzig Jahr’
90,10a Schütz, Heinrich: Musikalische Exequien, Teil I, Satz 19, SWV 279, ‘Unser Leben währet siebenzig Jahr’ BB, Bc
91,1-2 Sweelinck, Jan Pieterszoon: ……. Livre des pseaumes de David (16..), Pseaume 99 ‘Or est maintenant l’Eternel regnant’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, à 6
92,2-7 Purcell, Henry: Anthem, ‘It is a good thing to give thanks’, Z 18
93,4 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.4, ‘O sing unto the Lord a new song’, HWV …, S,T,STB, hobo, bassoon, 2 blokfluiten, 2 violen, bc
*95,1 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Kommet herzu, lasset uns dem Herren frohlocken
95,1-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.9, ‘Venite exsultemus Domino’
95,1-3.6-7 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.8 ‘O come, let us sing unto the Lord’, HWV …
95,2 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen
96,1.2.13 MacMillan, James: A New Song 1997, ‘O Sing unto the Lord a new song’
96,1.2 Schütz, Heinrich: Cantate domino canticum novum, SWV 463, ‘Cantate domino canticum novum’
96,1-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr 8, ‘Cantate Domino’
96,1.3-4,9.10a.11 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.4 ‘O sing unto the Lord a new song’, HWV …,S,T,STB, hobo, bassoon, 2 blokfluiten, 2 violen, bc
96,1-4 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.2, SWV 342, Singet dem Herren ein neues Lied
96,1-6.9-10 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 44 (1688), ‘O sing unto the Lord’
96,6.10 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.8, ‘O come, let us sing unto the Lord’, HWV …,S,T,STB, hobo, bassoon, 2 blokfluiten, 2 violen, bc
96,11 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.26, SWV 47, ‘Jauchzet dem Herren, alle Welt’ 3 koren, Bc [Ps 98,4-5; 150,4; 98,6; 148,1; 117]
97,1-6.10-12 Purcell, Henry: Anthem, Z 54, ‘The Lord is King, the earth may be glad thereof’
97,10bc.11-12a Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.8, ‘O come, let us sing unto the Lord’, HWV …
98 Purcell, Henry: Anthem, Z 230, ‘Cantate Domino’
98 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.14, SWV 35, ‘Singet dem Herrn ein neues Lied’, 2 vierstemmige koren, Bc
98 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre …….. des pseaumes de David (16..), Pseaume 98 ‘Chantez à Dieu nouveau cantique’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, à 5
98,4 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.20, SWV 276, ‘Cantate et exultate et psallite’
98,4-5 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.26, SWV 47, ‘Jauchzet dem Herren, alle Welt’ voor vier koren en Bc [•; Ps 150,4; 98,6; 148,1; 96,11; 117]
98,4-6 Dietrich Buxtehude: ‘Jubilate Domino’ alt, 2 gamba’s en Bc Scholl
98,6 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.26, SWV 47, ‘Jauchzet dem Herren, alle Welt’ voor vier koren en Bc [Ps 98,4-5; 150,4; •; 148,1; 96,11; 117]
98,6 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.19, SWV 275, ‘In voce tubæ corneæ exultate’
99,1-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre quatriesme et conclusionnal des pseaumes de David (1621), Nr.32, Pseaume 99, ‘Or est maintenant l’Eternel regnant’ mis en rime françoise par Théodore de Bèza, à 6
99,1-3.5 Purcell, Henry: Anthem, Z 53, ‘The Lord is King, be the people never so impatient’
99,9 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.8, ‘O come, let us sing unto the Lord, HWV …,S,T,STB, hobo, bassoon, 2 blokfluiten, 2 violen, bc
100 Marenzio, Luca: ‘Jubilate Deo’ à 8
100 Howells, Herbert: Collegium Regale Te Deum and Jubilate, ‘O be joyful in the Lord, all ye lands’ voor koor en orgel (1944) [Te Deum ]
100 Purcell, Henry: Service: Z 230 ‘Jubilate’
100 Purcell, Henry: Service: Z 232 ‘Jubilate’
100 Rovetta, Giovanni: ‘Jubilate Deo’ a 2 Cantus Cölln
100 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.15, SWV 36, ‘Jauchzet dem Herren, alle Welt’, 2 vierstemmige koren, Bc (Frühfassung, 3 vierstemmige koren, Bc)
100 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.6, SWV 262, ‘Jubilate deo omnis terra’
100 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.27, SWV 332, ‘Jubilate Deom omnis terra’
100 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.12, SWV 493, ‘Jauchzet dem Herrn, alle Welt’
100 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 100 ‘Vous tous, qui la terr’ habitez’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SSATB
101,1-2 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 101 ‘Vouloir m’est pris’, mis en rime françoise par Clément Marot, SSAATTBB
102 Lasso, Orlando di: Psalmi Davidis Poenitentiales Nr.5, ‘Domine exaudi orationem meam’
102 Tosar-Errecart, Hector: ‘Psalm 102’ voor sopraan, koor en orkest (1955)
102,2 Purcell, Henry: Anthem, Z 15, ‘Hear my prayer, O Lord’
103,2.3-4 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.18, SWV 39, ‘Lobe den Herren, meine Seele’, 4 soli, 2 vierstemmige koren, bc
103,2-5 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.7, SWV 347, Anderer Teil: ‘Ich danke dir, Herr, von ganzem Herzen’ [Ps 111,1; 116,8-9;•; 118,17]
103,1-4.8-14.22 Purcell, Henry: Anthem, Z 47, ‘Praise the Lord, O my soul, and all that is within me’
103,1-6.17-22 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.20, SWV 41, ‘Nun lob mein Seele’, twee vierstemmige koren en instrumentaalkoor, Bc (parafrase van Johann Gramann)
103,11 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.8, ‘O come, let us sing unto the Lord, HWV …
103,13-15 Bach, Johann Sebastian: Motet BWV 225, ‘Singet dem Herrn ein neues Lied’ à 8 [Ps 149,1-3; nonbib.;•; Ps 150,1.6], parafrase van Johann Gramann
103,22a Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, loben ihn in allen seinen Taten
104,33 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.4, SWV 260, ‘Cantabo domino in vita mea’
104,33 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.1, SWV 345, ‘Der Herr ist meine Stärke’ [Ex 15,2.11;•]
106,1-2.4-5.46 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 33 (1693), ‘O give thanks unto the Lord’
107@ Vallet, Nicolaes: Een en twintich Psalmen (1615), ‘Donnez au Seigneur gloire’, mis en rime françoise par Clément Marot, voor zangstem en luit
108,2-3 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cinquante pseaumes de David (1604), Nr.48, Pseaume 108 ‘Mon cœur est dispos, ô mon Dieu’, mis en rime françoise par Clément Marot, à 6
108,2-4 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.1, SWV 257, ‘Paratum cor meum Deus’
109,1-4 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre quatriesme et conclusionnal des pseaumes de David (1621) Nr.35, Pseaume 109 ‘O Dieu, mon honneur et ma gloire’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, à 6
110 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.2, ‘Dixit Dominus Domino meo’ sex vocibus et sex instrumentis
110 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.12, ‘Dixit Dominus Domino meo’ Primo a 8 voci concertato con due violini et quattro viole o Tromboni
110 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.13, ‘Dixit Dominus Domino meo’ Secundo a 8 voci concertato con due violini et quattro viole o Tromboni
110 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.2, ‘Dixit Dominus Domino meo’ Primo a 8 voci
110 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.3, ‘Dixit Dominus Domino meo’ Secundo a 8 voci alla breva
110 Rovetta, Giovanni, ‘Dixit Dominus Domino meo’ Secondo a 7 e due violini Cantus Cölln
110 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.1, SWV 22, ‘Der Herr sprach zu meinem Herren’, 2 vierstemmige koren, 5 instrumenten ad lib., Bc
110 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614) Nr.15, Pseaume 110 ‘Le Toutpuissant à mon Seigneur’, mis en rime françoise par Clément Marot, SSATTB
110 Vivaldi, Antonio: Dixit Dominus in D, RV 594, ‘Dixit Dominus Domino meo’, SSATB, soli, dubbelkoor, dubbelstrijkorkest, 2 hobo’s en 2 trompetten
111 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.14, ‘Confitebor tibi, Domine’, Primo a 3 voci con 5 altre voci ne ripieni
111 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.15, ‘Confitebor tibi, Domine’, Secondo a 3 voci con due violini (SV 266)
111 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.16, ‘Confitebor tibi, Domine’, Terzo alla francese, a 5 voci (oder S & SATB) (SV 267)
111 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.4, ‘Confitebor tibi, Domine’ Primo a voce sola con violini (SV 193)
111 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.5, ‘Confitebor tibi, Domine’ Secundo a due voci con due violini (SV 194), bewerking van SV 193
111 Monteverdi, Claudio: In handschrift overgeleverd, ‘Confitebor tibi, Domine’ à 6, canto solo con cinque viole (manuscripten: Upssala Vok.mus. i hdskr 29:22 en 79:10, zie SJb 17(1995),141-149
111 Rovetta, Giovanni: ‘Confitebor tibi, Domine’ a 7 e due violini Cantus Cölln
111 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.13, SWV 34, ‘Ich danke dem Herrn von ganzem Herzen’, 8 stemmen, Bc
111 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.3, SWV 284, ‘Ich danke dem Herrn von ganzem Herzen, im Rat der Frommen’
111 Schütz, Heinrich: Zwölf geistliche Gesänge Nr.5, SWV 424, ‘Ich danke dem Herrn von ganzem Herzen, im Rat der Frommen’
111,1 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.7, SWV 347, Anderer Teil: ‘Ich danke dir, Herr, von ganzem Herzen’ [•; Ps 116,8-9; 103,2-5; 118,17]
111,10 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.13, SWV 318, ‘Die Furcht des Herren ist der Weisheit Anfang’
112 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.17, ‘Beautus vir’, Primo a 6 voci con due violini et 3 viole da brazzo ovvere 3 Tromboni
112 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.18, ‘Beautus vir’, Secundo à 5
112 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.6, ‘Beautus vir’ a 7 voce sola con due violini
112 Rovetta, Giovanni: ‘Beautus vir’ a 8
113 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.4, ‘Laudate pueri, Dominum’, a 8 voci sole nel organo
113 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.19, ‘Laudate pueri, Dominum’, Primo a 5 voci concertato con due violini
113 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.20, ‘Laudate pueri, Dominum’, Secundo à 5
113 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.7, ‘Laudate pueri, Dominum’, a 5 voci da cappella
113 Rovetta, Giovanni: ‘Laudate pueri’, a 6 et due violini Cantus Cölln
113 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 113 ‘Enfans, qui le Seigneur servez’, mis en rime françoise par Clément Marot, SSAATTBB
113,3.2.4.5.7.9 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.22, SWV 362, Von Aufgang der Sonnen bis zu ihrem Niedergang
114 Kodály, Zoltan: 114. Genfi Zsoltár (1952) voor gemengd koor met orgel, berijming van Albert Szenczi Molnár
114,1-2 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre second des pseaumes de David (1613) Nr.2, Pseaume 114, ‘Quand Israel hors d’Egypte sortit’, mis en rime françoise par Clément Marot, à 4
115 Purcell, Henry: Z137 (4.8) Paraphase von John Patrick
115,12-15 Bach, Johann: Kantate “Der Herr denktet an uns”, BWV 196
115 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.22, SWV 43, ‘Nicht uns Herr, nicht uns sondern deinem Namen’, S,T, 3 Trb, 2 vijfstemmige koren
116 Purcell, Henry: Z 143, ‘Since God so tender a regard’, parafrase van John Patrick
116 Schütz, Heinrich: Der 116. Psalm, SWV 51, ‘Das ist mir lieb, das der Herr mein Stimm und Flehen höret’
116@ Vallet, Nicolaes: Een en twintich Psalmen (1615), ‘J’aime mon Dieu’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, voor zangstem en luit
116,3-4 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.6, SWV 346, Erster Teil: ‘Ich werde nicht sterben, sondern leben [Ps 118,17; •; Ps 34,7]
116,8-9 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.7, SWV 347, Anderer Teil: ‘Ich danke dir, Herr, von ganzem Herzen’ [Ps 111,1;•; 103,2-5; 118,17]
116,16-17 Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr…, ‘O Herr, ich bin dein Knecht’
117 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.21, ‘Laudate Dominum, omnes gentes’ Primo a 5 voci concertato con due violini et un choro a quattro voci … con quattro viole o Tromboni
117 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.23, ‘Laudate Dominum, omnes gentes’ Secundo a 8 voci et due violini
117 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.24, ‘Laudate Dominum, omnes gentes’ Terzo à 8
117 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.8, ‘Laudate Dominum, omnes gentes’ a voce sola
117 Purcell, Henry: Anthem, Z 43, ‘O praise the Lord, all ye heathen’
117 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.26, SWV 47, ‘Jauchzet dem Herren, alle Welt’ 3 koren, Bc [Ps 98,4-5; 150,4; 98,6; 148,1; 96,11 ]
117 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.23, SWV 363, ‘Lobet den Herren alle Heiden’
117 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.11, ‘Laudate Dominum’
118 Boulanger, Lily: Pseaume CXIX (1909) voor koor
118,1.5.21-25.28.29 Humfrey, Pelham: Verse Anthem, D 13, ‘O give thanks unto the Lord’, 4/4vv, str, orgel
118,6-7 Buxtehude, Dietrich: Kantate BuxWV 41, ‘Der Herr ist mit mir’
118,17 Senfl, Ludwig: ‘Non moriar sed vivam’
118,17 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.6, SWV 346, Erster Teil: ‘Ich werde nicht sterben, sondern leben [•; Ps 116,3-4; 34,7]
118,17 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.7, SWV 347, Anderer Teil: ‘Ich danke dir, Herr, von ganzem Herzen’ [Ps 111,1; 116,8-9; 103,2-5; •]
118,25.26 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.5, SWV 402, ‘O Herr hilf! o Herr, laß wohl gelingen!’ [•; Mt 21,9]
118,25.26 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.16, SWV 297, ‘O Herr hilf, o Herr laß wohl gelingen’
119,1-16 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.1, SWV 482, ‘Wohl denen, die ohne Wandel leben’
119,9.10 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.12, ‘In quo corriget adolescentior viam suam?’
119,17-32 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.2, SWV 483, ‘Tue wohl deinem Knechte’
119,33-48 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.3, SWV 484, ‘Zeige mir, Herr, den Weg deiner Rechte’
119,49-56 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.4, SWV 485, ‘Gedenke deinem Knecht an dein Wort’
119,49-64 Josquin Desprez: Motet “Memor esto verbi tui servo tuo”
119,57-72 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.5, SWV 486, ‘Du tust Guts deinem Knechte’
119,73-88 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.6, SWV 487, ‘Meine Seele verlanget nach deinem Heil’
119,75.76 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.13, ‘Cognovi, Domine, quia aequitas judicia tua
119,89-112 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.7, SWV 488, ‘Wie hab ich dein Gesetze so lieb’
119,97.102.103 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.14, ‘Quomodo dilexi legem tuam, Domine?’
119,105-108.110-111 Purcell, Henry: Anthem, Z 61, ‘Thy word is a lantern unto my feet’
119,113-128 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.8, SWV 489, ‘Ich hasse die Flattergeister’
119,129-144 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.9, SWV 490, ‘Deine Zeugnisse sind wunderbarlich’
119,145-160 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.10, SWV 491, ‘Ich rufe von ganzem Herzen’
119,153-160 Purcell, Henry: Anthem, Z 32, ‘O, consider my adversity’
119,161-176 Schütz, Heinrich: Schwanengesang Nr.11, SWV 492, ‘Die Fürsten verfolgen mich ohne Ursach’
119,169-171 Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr…, ‘Herr, laß meine Klage’
119,173ff Handel, Georg Friedrich: Coronation Anthem Nr.2, ‘Let thy hand by strengthened’, SAATB, 2 hobo’s, strijkers en bc
119,176 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.15, ‘Erravi, Domine, sicut ovis, quae periit’
120,1-2 Hassler, Hans Leo: ‘Ad Dominum cum tribularer’ à 5
120,1-2 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.19, SWV 71, Prima Pars: ‘Ad dominum cum tribularer clamavi’
120,3-4 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.20, SWV 72, Secunda Pars: ‘Quid detur tibi aut qui apponatur tibi’
121 Kodály, Zoltan: 121. Genfi Zsoltár (1943) voor gemengd koor a cappella, berijming van Albert Szenczi Molnár
121 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.10, SWV 31, ‘Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen’, 4 soli, 2 vierstemmige koren, Bc
121 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.2, SWV 399, ‘Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen’
122 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.6, ‘Laetus sum’ a 6 voci
122 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.9, ‘Laetus sum’ Primo a 6 voci et 5 istramenti (SV 198)
122 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.10, ‘Laetus sum’ Secundo a 5 voci
122 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.5, SWV 26, ‘Ich freu mich des, das mir geredt ist’, 8 stemmen, Bc
122,1.2(3) Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.16, ‘Laetus sum in his quae dicta sunt mihi’
122,1.4-7 Purcell, Henry: Anthem, Z -, ‘I was glad when they said unto me’
122,1-8 Purcell, Henry: Anthem, Z 19, ‘I was glad when they said unto me’
*122,7 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Der den Frieden schaffet bei uns in unsern Mauern
124 Schütz, Heinrich: Syncharma Musicum, SWV 49, Zweite Textfasssung: Der 124.Psalm
126,5-6 Brahms, Johannes: Ein Deutsches Requiem, Op.45 Nr.1, ‘Selig sind, die da Leid tragen’ voor koor en orkest [•; Mt 5,4 ]
126,5-6 Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr.3, ‘Die mit Tränen säen’
126,5-6 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.21, SWV 42, ‘Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten’, 2 koren zu je S,T, 3 Trb., Bc
126,5-6 Schütz, Heinrich: Geistliche Chormusik Nr.10, SWV 378
127 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.8, ‘Nisi Dominus, aedificaverit domum’ a 10 voci
127 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.11, ‘Nisi Dominus aedificaverit domum’ Primo a 3 voci con due violini
127 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.12, ‘Nisi Dominus aedificaverit domum’ Secundo a 6 voci
127 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.3, SWV 400, Wo der Herr nicht das Haus bauet
127 Schütz, Heinrich: Psalmus 127 SWV 473,’Wo der Herr nicht das Haus bauet’
128 Purcell, Henry: Anthem, ‘Blessed are they that fear the Lord’, Z 5
128 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.9, SWV 30, ‘Wohl dem, der den Herren fürchtet’, 2 vierstemmige koren, Bc
128 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.23, SWV 44, ‘Wohl dem, der den Herren fürchtet’, 2 vijfstemmige koren, instrumentaalkoor ad lib.,Bc
128 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.28, ‘Beauti omnes’
128,1-5 Purcell, Henry: Devotional Song, Z 131, ‘Beati omnes ui timent Dominum’
130 Boulanger, Lily: Pseaume CXXIX (1916) voor bariton, mannenkoor en orkest
130 Boulanger, Lily: Pseaume CXXIX (1914-1917) ‘Du fond de l’abîme’ voor alt, tenor, koor, orkest en orgel
130 Lasso, Orlando di: Psalmi Davidis Poenitentiales Nr.6, ‘De profundis clamavi’
130 Purcell, Henry: Devotional Song, Z 142, ‘Plung’d in the confiness of despair’, parafrase van John Patrick
130 Schönberg, Arnold: Psalm 130 ‘De profundis’, op.50b für Chor a cappella
130 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.4, SWV 25, ‘Aus der Tiefe ruf ich, Herr, zu dir’, 2 vierstemmige koren, bc
130 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.20, ‘De profundis’
130,1-3.5 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr. 17,’De profundis clamavi ad te, Domine’, voor solostem (B) en bc
131 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.25/26/27, SWV 78/79/80, Prima Pars: ‘Domine, non est exaltatum cor meum’, Secunda Pars: ‘Si non humiliter sentiebam’, Tertua et ultima Pars: ‘Speret Israel in Domino’
132 Boulanger, Lily: Pseaume CXXXI (1907) voor koor
132 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.25, ‘Memento [Domine, David] et omnis mansuetudines eius’ a 8 voci da cappella
132,18 Purcell, Henry: Anthem, Z 38, ‘O Lord, grant the king a long life’
133 Schütz, Heinrich: Der 133.Psalm, SWV 48, ‘Siehe, wie fein und lieblich ist’
133 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.25, SWV 365, ‘Drei schöne Dinge seind’ [Sir 25,1.2; •; Spr 27,10; Gal 5,14-15; Ef 5,28.22.32; Heb 13,4]
133 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.15, SWV 412, ‘Siehe, wie fein und lieblich ist’
134 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 134 ‘Or sus, serviteurs du Seigneur’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SATB
134 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.7, ‘Ecce nunc benedicite’
134,1 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Premier Livre des pseaumes de David (1604), Pseaume 134 ‘Or sus, serviteurs du Seigneur’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, à 6
134,1-3 Purcell, Henry: Anthem, ‘Behold now, praise the Lord’, Z 3
135 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.9, ‘O Praise the Lord with one consent’, Paraphrase von Nahum Tate und Nicolas Brady, S,T,STB, hobo, bassoon, 2 violen, bc
136 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.11, SWV 32, ‘Danket dem Herren, denn er ist freundlich’, 2 vierstemmige koren, Bc
136 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.24, SWV 45, ‘Danket dem Herren, denn er ist freundlich’, 4 zangstemmen, koor, 2 vierstemmige instrumentaalkoren ad lib., Bc
136,1.25 Schütz, Heinrich: Zwölf geistliche Gesänge Nr.11, SWV 430, ‘Danket dem Herre, denn er ist freundlich’
136,25a Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, der allen Menschen Speise gibt
137 Pelham, Humfrey: Verse Anthem, ‘By the waters of Babylon’, with portions omitted from vv. 5,6,8, and 12
137 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.16, SWV 37, ‘An den Wassern zu Babel’, 2 vierstemmige koren, Bc
137 Schütz, Heinrich: SWV deest
137,1-2 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cinquante pseaumes de David (1604), Nr13, Pseaume 137 ‘Estans assis aux rives aquatiques’, mis en rime françoise par Clément Marot, à 5
137,1-2 Vallet, Nicolaes: Een en twintich Psalmen (1615), Pseaume 137 ‘Estans assis aux rives aquatiques’, mis en rime françoise par Clément Marot, voor zangstem en luit
138 Boulanger, Lily: Pseaume CXXXVII (1907) voor koor
138 Purcell, Henry: Anthem, Z 20, ‘I will give thanks unto thee, O Lord’
138,1 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.39/37/40, SWV 91/92/93
138,1.2 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.18, ‘Confitebor tibi, Domine’
138,1.2a Sweelinck, Jan Pieterszoon: Premier Livre des pseaumes de David (1604), Pseaume 138 ‘Il faut que tous mes esprits’, mis en rime françoise par Clément Marot, SATB
139,23-24 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.19, ‘Proba me Deus, et scito cor meum: interroga me, et cognoscese semitas meas’
143 Lasso, Orlando di: Psalmi Davidis Poenitentiales Nr.7, ‘Domine exaudi oratorionem meam’
143,2 Tomkins, Thomas: Anthem: “Lord, enter not in to judgement” [ •; Ps 115( Latijn)]
143,5-7 Huygens, Constantijn: Pathodia sacra et profana Nr.20, ‘Memor fui dierum antiquorum, meditatus sum in omnibus aperibus tuis’
144,5-7.9 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.21, SWV 361, ‘Herr, neige deine Himmel und fahr herab’
144,20.15 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.5, ‘I will magnify thee’, HWV …, S,T,STB, hobo, bassoon, 2 violen, bc
145,1-2.4.17.21 Handel, Georg Friedrich: Chandos Anthem Nr.5, ‘I will magnify thee’, HWV
145,3.4 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.5, SWV 286, ‘Der Herr ist groß und sehr löblich’
145,15.16 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.36/37/38, SWV 88/89/90
145,15.16 Schütz, Heinrich: Zwölf geistliche Gesänge Nr.10, SWV 429, ‘Aller Augen warten auf dich, Herre’
147,1-2 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 46 (1689?) ‘Praise the Lord, O Jerusalem’
147,9 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, der dem Vieh sein Futter gibt
147,9-11 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.39/37/40, SWV 91/92/93
147,12 Purcell, Henry: Coronation Anthem, Z 30, ‘My heart is inditing’, Z 30
147,12.13.14b Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Preise nun, Jerusalem den Herren,
147,12-20 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.10, ‘Lauda, Jerusalem, Dominum’ a 7 voci
147,12-20 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.13, ‘Lauda, Jerusalem, Dominum’ Primo a 3 voci
147,12-20 Monteverdi, Claudio: Messa a quattro voci et Salmi Nr.14, ‘Lauda, Jerusalem, Dominum’ Secundo a 6 voci
147,12-20 Rovetta, Giovanni: ‘Lauda, Jerusalem, Dominum’ a 6 e due violini Cantus Cölln
147,12-20 Vivaldi, Antonio: Lauda, Jerusalem in e, RV 609, ‘Lauda, Jerusalem, Dominum’, S,SATB, S,SATB, en dubbelstrijkorkest (ca.1620)
148 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 148 ‘Vous tous les habitans’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SSAATTBB
148,1 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.26, SWV 47, ‘Jauchzet dem Herren, alle Welt’ 3 koren, Bc [Ps 98,4-5; 150,4; 98,6;•; 96,11; 117]
149 Dvoák, Antonín, alm 149, op.79, B 154 (1888), für gemischten Chor und Orchester, tschechischer Sprache (Králiky-Bibel) – op.52, B 91 (1879), für Mannerstimme und Orchester, ‘Zaplesejte Bohu v novém pní’
149,1-3 Bach, Johann Sebastian: Motet BWV 225, ‘Singet dem Herrn ein neues Lied’ à 8 [•; nonbib.; Ps 103,13-15pf; Ps 150,1.6]
149,1-3 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.29, SWV 81, ‘Cantate Domino canticum novum’
150 Kodály, Zoltan: 150. Genfi Zsoltár (1936) voor 3 stemmig koor a cappella, berijming van Albert Szenczi Molnár
150 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.39, ‘Laudate Dominum uin Sanctis ejus’ a voce sola
150 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 42 (c.1682/5), ‘O praise God in his holiness’
150 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.17, SWV 38, ‘Alleluja! Lobet den Herren in seinem Heiligtum’, 2 vierstemmige koren, 2 vierstemmige instrumentaalkoren ad lib., Bc
150 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.10, SWV 350, Lobet den Herrn in seinem Heiligtum
150 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Livre troisième des pseaumes de David (1614), Pseaume 150 ‘Or soit loué l’Eternel’, mis en rime françoise par Théodore de Bèza, SSAATTBB
150,1.6 Bach, Johann Sebastian: Motet BWV 225, ‘Singet dem Herrn ein neues Lied’ à 8 [Ps 149,1-3; nonbib.; Ps 103,13-15pf; •]
150,2 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Lobet ihn mit Saiten und Pfeifen
150,4 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.26, SWV 47, ‘Jauchzet dem Herren, alle Welt’ 3 koren, Bc [Ps 98,4-5; •; 98,6; 148,1; 96,11; 117]
150,4 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.20, SWV 276, Jubilate deo in chordis et choro

Spreuken

1,7-8 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.29, ‘Timor Domini’
3,1 Schütz, Heinrich: Musikalische Exequien, Teil III, SWV 281, Canticum B.Simeonis
5,18b-19 Schein, Johann Hermann: Motet ‘Freue dich des Weibes deiner Jugend’ SSATB, Bc
5,18b-19 Schütz, Heinrich: Hochzeitskonzert, SWV 453, ‘Freue dich des Weibes deiner Jugend’
8,23-31 Monteverdi, Claudio: Selva morale e spirituale Nr.11, ‘Ab aeterno ordinata’, Motetto a voce sola e due Violini
9,5 Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.2, ‘Ecce prandium’ (+ Mt 22,4)
18,22; 19,14 Schütz, Heinrich: Concert mit 11 Stimmen, SWV 21
27,10 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.25, SWV 365, ‘Drei schöne Dinge seind’ [Sir 25,1.2; Ps 133,1-3; •; Gal 5,14-15; Ef 5,28.22.32; Heb 13,4]
30,7-9 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae II, Nr.20, SWV 360, Zweierlei bitte ich, Herr, vond dir
31,10-13 Schein, Johann Hermann: Motet ‘Wem ein tugendsam Weib’ SSATB, Bc
31,30.31 Schein, Johann Hermann: Motet ‘Lieblich und schöne sein’ SSATB, Bc

Prediker

3,1-11 Stadlmair, Hans: Motet ‘Ein jegliches hat seine Zeit’ SATB
3,1-15 Pepping, Ernst: Motet ‘Ein jegliches hat seine Zeit’ SATB
3,12 Schütz, Heinrich: Symphonia sacrae II, Nr.18, SWV 358, ‘Iß dein Brot mit Freuden’ [Pr 9,7; •; 8,15, 3,13]
3,13 Schütz, Heinrich: Symphonia sacrae II, Nr.18, SWV 358, ‘Iß dein Brot mit Freuden’ [Pr 9,7; 3,12; 8,15; •]
3,18-22 Brahms, Johannes: ‘Denn es gehet dem Menschen’, bas en piano
4,1-3 Brahms, Johannes: ‘Ich wandte mich’, bas en piano
7,13.14 Schein, Johann Hermann: Motet ‘Siehe an die Werk Gottes’ SSATB, Bc
8,15 Schütz, Heinrich: Symphonia sacrae II, Nr.18, SWV 358, ‘Iß dein Brot mit Freuden’ [Pr 9,7; 3,12; •; 3,13]
9,3a.2a.4-6 Pepping, Ernst: Motet: ‘Das ist ein böses Ding’ SATB
9,7 Schütz, Heinrich: Symphonia sacrae II, Nr.18, SWV 358, ‘Iß dein Brot mit Freuden’ [•; Pr 3,12; 8,15, 3,13]
12,1-7 Marx, Karl: Motet ‘Gedenke an deinen Schöpfer’, SATB
Pepping, Ernst: Motet ‘Gedenke an deinen Schöpfer’, SATB

Hooglied

1,1-4 Lechner, Leonhard: Das Hohelied Salomonis, Nr.1, ‘Er küsse mich mit dem Kuss seines Mundes’ SATB
1,5.4 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.3, ‘Nigra sum’, a voce sola (+ Hgl, 2,10-12)
1,5-8 Lechner, Leonhard: Das Hohelied Salomonis, Nr.2, ‘Ich bin schwarz, aber gar lieblich’
1,7; 2,17; 5,8-10.17; 6,1 Schütz, Heinrich: SWV 339
1,9-14 Lechner, Leonhard: Das Hohelied Salomonis, Nr.3, ‘Ich gleiche dich, meine Freundin’
1,15-17 Lechner, Leonhard: Das Hohelied Salomonis, Nr.4, ‘Siehe, mein Freindin, du bist schön’ SATB
2,1-6 Lechner, Leonhard: Das Hohelied Salomonis, Nr.5, ‘Ich bin ein Blumen zu Saron’ SATB
2,6.8-13 Grandis, Allessandro: Il quarto libro de motetti (1616), ‘Surge, propera, amica me’, tekst en volgorde aangepast t.b.v. dialoog [Hl 2,10. 11-12. 8-9. 12-13. 8. 13; 3,2]
2,10 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.7, SWV 263, ut dilecta locutes est
2,10-12 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.3, ‘Nigra sum’, a voce sola (+ Hgl, 1,5.4)
2,10-13 Schütz, Heinrich: SWV Anh.4
2,14 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.7, SWV 263, vox emim eius dulcis et facies eius decora
2,15-17 Franck, Melchior: Motet ‘Fahet uns die Füchse’ SSATTB
2,15-17 Lechner, Leonhard: Das Hohelied Salominis, Nr.6, ‘Fahet uns die Füchse’
3,1-4a Franck, Melchior: Motet ‘Ich sucht des Nachts’ SSATTB
3,2 Grandis, Allessandro: Il quarto libro de motetti (1616), ‘Surge, propera, amica me’, tekst en volgorde aangepast t.b.v. van dialoog [Hgl 2,10. 11-12. 8-9. 12-13. 8. 13; 3,2]
4,7-11 Franck, Melchior: Motet ‘Du bist aller Dinge schön’ SSATB
4,12-16 Franck, Melchior: Motet ‘Meine Schwester, liebe Braut’ SSATTB
5,1 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.18, SWV 274, ‘Veni dilecte mi’, tekst aangepast t.b.v. dialoogvorm, zie SJb 19(1997),39
5,6 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.7, SWV 263, Anima mea liquefacta est
5,8 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.8, SWV 264, Adjuro vos, filiæ Jerusalem
5,13 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.7, SWV 263, Labia eius lilia stillantia myrrham primam
6,4-5 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.5, ‘Pulchar es, amica mea’, a due voci
7,11-13 Vivanco, Sebastián d: ‘Veni, dilecte mi’
8,1-3 Franck, Melchior: Motet ‘O daß ich dich, mein Bruder’ SSATB
8,6.7 Komma, Karl Michael: Motet ‘Setze mich wie ein Siegel’ SATB
11,10-13.16 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 28 (voor 1678) ‘My beloved spake’
Hooglied, nog verder uit te zoeken
3,1 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.16, SWV 272, In lectulo per noctes quem diligit anima mea quasivi nec respondit mihi
3,2 Schütz, Heinrich: SWV 272Surgam et circuibo civitatem per vicos et plateas quaeram quem diligt anima mea
3,3 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.17, SWV 273, Invenerunt me custodes civitatis
3,4a Schütz, Heinrich: SWV 273, Paululum cum pentransirem eos inveni quem diligit anima mea
3,11a Schütz, Heinrich: SWV 273, Egredimini, filiæ Hierusalem
1,4pf Schütz, Heinrich: SWV 273, et congratulam mihi
gebas Js 5,1 ?
Schütz, Heinrich: SWV 273, cantate dilecto meo cum lætitio
gebas Js 5,1 ?
Schütz, Heinrich: SWV 273, cantate dilecto meo cum cythara
4,1 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.9, SWV 265, O quam tu pulchra es, amica mea, columba mea, formosa mea,
4,1 Schütz, Heinrich: SWV 265, immaculata mea! Oculi tui, oculi columbarum
4,1 Schütz, Heinrich: SWV 265, Capilli tui sicut greges caprarum
4,2 Schütz, Heinrich: SWV 265, Dentes tui sicut greges tonsarum,
4,3 Schütz, Heinrich: SWV 265, Sicut vitta coccinea labia tua
4,4 Schütz, Heinrich: SWV 265, Sicut turris David collum tuum
4,5 Schütz, Heinrich: SWV 265, Duo ubera tua sicut duo hinnuli capreæ genmelli
4,8 Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae I, Nr.10, SWV 266, Veni de Libano, veni, amica mea,
4,1 Schütz, Heinrich: SWV 266, columba mea, formosa mea, o quam tu pulchra es
? Schütz, Heinrich: SWV 266, Veni, coronaberis,
8,14 Schütz, Heinrich: SWV 266, Surge, propera,
4,12 Schütz, Heinrich: SWV 266, amica mea, soror mea, sponsa mea,
? Schütz, Heinrich: SWV 266, immaculata mea, et vini
4,16 Schütz, Heinrich: SWV 27
5,2 Schütz, Heinrich: Cantiones sacrae Nr.10/11, SWV 63/64

2 thoughts on “Bijbelteksten op muziek Psalmen, Spreuken, Prediker, Hooglied

  1. Alcanne Houtzaager

    LS

    wat een handige site ik zoek altijd muziek/kunst tips voor mijn leesrooster blog en voor psalmen merk ik dat zoeken op de Latijnse naam (de Naardense BIjbel vermeld ze zelfs per couplet) goed werkt. Nb let op de (her)nummering! Bijv voor 17feb13 psalm 81 Exultate Deo een 5 stemmig motet van Palestrina. Kortom als je er even voor gaat zitten kan deze lijst nogal uitgebreid worden

    1. Richard C. Vervoorn Post author

      Ik heb ook niet de pretentie dat deze lijst volledig is en ook niet dat het ooit volledig zal worden. Maar bijdragen zijn altijd welkom ook in de vorm van correcties. Rechtsboven op de site staat een envelopje en met klikken daarop kan men mij e-mailen.