Bijbelteksten op muziek Jesaja – Maleachi

Jesaja

1,2.4.16-18 Humfrey, Pelham: Verse Anthem: ‘Hear, O Heav’ns’
1,18b Schütz, Heinrich: Musikalische Exequien, Teil I, Satz 13, SWV 279, ‘Wenn eure Sünde gleich blutrot wäre’ TT, Bc
6,3 Monteverdi, Claudio: Vespro della Beata Vergine Nr.7, ‘Duo Seraphim clamabant’ a 3 voci [ 1 Joh. 5,7-8]
6,3 Scheidt, Samuel: Cantiones Sacrae (1620) Nr…, ‘Deu Seraphim clamabant’ à 8 SSAT+ATBB a cappella
7,14b Franck, Melchior: Geistliche Konzert ‘Siehe eine Jungfrau’ SS of TT, Bc
7,14b Handel, Georg Friedrich, Messiah, 8.recitatif(A), ‘Behold, a virgin shall conceive’
7,14b Sweelinck, Jan Pieterszoon: Cantiones Sacrae (1619) Nr.31, ‘Ecce, virgo concipiet’
9,1 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 11.aria(B), ‘The people that walked in the darkness’
9,5 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 12.chorus, ‘For unto us a Child is born’
9,6 Schütz, Heinrich: Geistliche Chormusik Nr.27, SWV 395, ‘Der Engel sprach zu den Hirten’ [Lc 2,10-11; •]
9,6.7 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.21, SWV 302, ‘Ein Kind ist uns geboren’
9,6.7 Schütz, Heinrich: Geistliche Chormusik Nr.16, SWV 384, Ein Kind ist uns geboren, ein Sohn ist uns gegeben,
12,2.3 Vries, Jan Marten de: ‘Dit zult u dan zeggen’, uit de drieluik: Dan, drie profetieën, voor gemengd koor en klavier (of andere instrumenten), percussie ad lib. Tekstbewerking en muziek Jan Martin de Vries, uitgave: Musica Pro Deo M 182
21,1-4.6-9.10b.11b-16 Martin, Bohuslav: Kantate, ‘The Prophesy of Isaiah’ (English)
24,1-10.11b-12.16-19.23 Martin, Bohuslav: Kantate, ‘The Prophesy of Isaiah’ (English)
26,20 Schütz, Heinrich: Musikalische Exequien, Teil I, Satz 15, SWV 279, ‘Gehe hin, mein Volk, in deine Kammer’, A, Bc
34 Purcell, Henry: Devotional Song, ‘Awake, and with attention hear’, Z 181, Paraphrase von Abraham Cowley
35,6 Handel, Georg Friedrich: Messiah 19.recitatief(S), ‘Then shall the eyes of the blind be open’d’
40,1-3 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 2.accompagnato(T), ‘Comfort ye my people’
40,1-5 Schütz, Heinrich: Geistliche Chormusik Nr.14, SWV 382, Tröstet, tröstet mein Volk, redet mit Jerusalem freundlich,
40,4 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 3.aria(T), ‘Ev’ry valley shall be exalted’
40,5 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 4.chorus, ‘And the glory of the Lord shall be revealed’
40,6-8 zie 1 Petrus 1,24-25
40,9 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 9a.aria(A), ‘O thou that tellest good tidings to Zion’ [Js 60,1; •]
40,9 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 9b.chorus, ‘O thou that tellest good tidings to Zion’ [Js 60,1gedeeltelijk; •]
40,9-10 Vries, Jan Marten de: ”Motet voor (1e) 2e advent”, voor gemengd koor en orgel, Publ.: KCZB 1316
40,11 Handel, Georg Friedrich: Messiah 20.aria(S), ‘He shall feed His flock like a Shepherd’ [•; Mt 11,28.29]
41,10 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte I, Nr.15, SWV 296. ‘Fürchte dich nicht, ich bin mit dir’
43,11 Mendelssohn, Felix: Paulus 27c.Chor ‘So spricht der Herr’
45,8 Liszt, Franz: Christus-Oratorium, Deel 1, Nr.1b Introductie, ‘(Rorate coeli desuper’ voor recitant en orkest
45,8 Schütz, Heinrich: Kleine Geistliche Konzerte II, Nr.17, SWV 322, ‘Rorate coeli desuper’
49,14-16a Scheidt, Gottfried: Motet: ‘Zion spricht, der Herr hat mich verlassen’ voor achtstemmig dubbelkoor (SATB+SATB)
49,14-16a Scheidt, Samuel: Motet: ‘Zion spricht, der Herr hat mich verlassen’ voor achtstemmig dubbelkoor (SmSAT+ATBB)
49,14-16a Schein, Johann Hermann: Motet: ‘Zion spricht, der Herr hat mich verlassen’ SSATB, Bc
49,14-16a Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.7, SWV 46, ‘Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen’, 12stemmig, Bc
49,23 Purcell, Henry: Coronation Anthem, ‘My heart is inditing’, Z 30
49,23 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 46 (1689?) ‘Praise the Lord, O Jerusalem’
50,6 Handel, Georg Friedrich: Messiah 23.aria(A), ‘He was despised’ [Js 53,3a; •]
53,1-8 Purcell, Henry: Anthem, ‘Who hath believed our report’, Z 64
53,3a Handel, Georg Friedrich: Messiah 23.aria(A), ‘He was despised’ [•; 50,6]
53,4-5 Buxtehude, Dietrich: Kantate, ‘Führwahr, er trug unsere Krankheit’, BuxWV 31
53,4.5a Handel, Georg Friedrich: Messiah 24.chorus, ‘Surely, He hath borne our griefs’
53,5 Distler, Hugo: Geistliche Chormusik Op.12, Nr.9, ‘Führwahr, er trug unsere Krankheit’
53,5b Handel, Georg Friedrich: Messiah 25.chorus, ‘And with his stripes we are healed’
53,6 Handel, Georg Friedrich: Messiah 26.chorus, ‘All we like sheep have gone astray’ [my his]
53,8b Handel, Georg Friedrich: Messiah 31.accompagnato(S), ‘He was cut of out of the land of the living’
60,1 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 9a.aria(A), ‘O thou that tellest good tidings to Zion’ [•; Js 40,9]
60,1 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 9b.chorus, ‘O thou that tellest good tidings to Zion’ [•; Js 40,9]
Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr…, ‘Mach dich auf’
60,1-2 Mendelssohn, Felix: Paulus 14.Chor, ‘Mache dich auf! Werde Licht!’
60,2-3 Handel, Georg Friedrich, Messiah 10.acompagnato(B), ‘For behold, darkness shall cover the earth’
61,10 Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr.14, ‘Ich freue mich im Herren’
66,13a Brahms, Johannes: Ein Deutsches Requiem, Op.45 Nr.6, ‘Denn wir haben hie keine bleibende Statt’ voor bariton, koor en orkest [Heb 13,14, 1 Kor 15,51-22.54-55; •; Apk 4,11]

Jeremia

1,8 Mendelssohn, Felix: Paulus 39.Cavatine, ‘Sei getreu bis in den Tod’ (+ Apk.2,10)
5,24a Schütz, Heinrich: Symphoniae sacrae III, Nr.10, SWV 407, Der uns Frühregen und Spätregen zu rechter Zeit gibt
7,23 Vries, Jan Marten de: ‘Hoor mijn stem’, uit de drieluik: Dan, drie profetieën, voor gemengd koor en klavier (of andere instrumenten), percussie ad lib. Tekstbewerking en muziek Jan Martin de Vries, uitgave: Musica Pro Deo M 182
9,1a Bach, Johann Christoph: ‘Lamento: Ach daß ich, Wasser g’nug hätte [•; Ps 38,5; Kl 1,16a.22b.12b] voor alt, viool en Bc Scholl
14,17-22 Purcell, Henry: Verse Anthem, Z 24 (c.1682) ‘Let mine eyes run down with tears’
31,15 Reeves, John: Commemoration Op.16 Nr.2, ‘Vox in Rama’ voor gemengd koor a cappella
31,20 Scheidt, Samuel: Motet: ‘Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn’ voor zevestemmig dubbelkoor
31,20 Schein, Johann Hermann: Israels Brünnlein Nr.12 ‘Ist nicht Ephraim mein teurer Sohn’
31,20 Schütz, Heinrich: Psalmen Davids Nr.19, SWV 40, ‘Ist nicht Ephraim mein teuer Sohn’, 2 vierstemmige koren, Bc

Klaagliederen

1,1-4 Rebelo, Joao Lourenço: Lamentations Ieremiae prophetae ‘Incipit lamentatio Ieremiae prophetae voor achstemmig koor (ca.1655)
1,1-5 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.1, Lectio Prima in Coena Domini, ‘Incipit lamentatio Jeremiæ Prophetæ’ voor gemengd koor a cappella
1,6-9 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.2, Lectio Secunda in Coena Domini, ‘Et egressus est a filia Sion omnis decor’ voor gemengd koor a cappella
1,10-14 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.3, Lectio Tertia in Coeni Domini, ‘Manu suam misit hostis ad omnia’ voor gemengd koor a cappella
1,12b Handel, Georg Friedrich: Messiah 30.arioso(T), ‘Behold and see, if there be any sorrow’ [me him]
1,16a.22b.12b Bach, Johann Christoph: ‘Lamento: Ach daß ich, Wasser g’nug hätte [Jr 9,1a; Ps 38,5; •] voor alt, viool en Bc Scholl
2,8-11 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.4, Lectio Prima in Parasceve, ‘Cogavit Dominus dissipare murum filiæ Sion’ voor gemengd koor a cappella
2,12-15 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.5, Lectio Secunda in Parasceve, ‘Matribus suis dixerumt’ voor gemengd koor a cappella
3,1-9 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.6, Lectio Tertia in Parasceve, ‘Ego vir videns papertatum meam’ voor gemengd koor a cappella
3,22-30 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.7, Lectio Prima in Sabbato Sancto, ‘Misericordiæ Domini quia non sumus’ voor gemengd koor a cappella
4,1-6 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.8, Lectio Secunda in Sabbato Sancto, ‘Quomodo obscuratum est aurum’ voor gemengd koor a cappella
5,1-11 Krenek, Ernst: Lamentatio Jeremiae Prophetae op.93 (1941) Nr.9, Lectio Tertia in Sabbato Sancto, ‘Recordare, Domine’ voor gemengd koor a cappella

Joël

2,15-17 Purcell, Henry: Anthem, Z 10, ‘Blow up the trumpet in Sion’

Haggaï

2,7-9 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 5.accompagnato(B), ‘Thus saith the Lord of Hosts’ (+Mal.3,1)

Zacharia

9,9 Handel, Georg Friedrich: Messiah 18.aria(S), ‘Rejoice, rejoice greatly’
9,9 Monteverdi, Claudio: Quarta raccolta de sacri canti…de diversi eccellentissimi autori, fatta da Don Lorenzo Calvi (1629), ‘Exulta, filia Sion, voor sopraan en Bc
9,9.10 Vries, Jan Marten de: ‘Roept het uit’, uit de drieluik: Dan, drie profetieën, voor gemengd koor en klavier (of andere instrumenten), percussie ad lib. Tekstbewerking en muziek Jan Martin de Vries, uitgave: Musica Pro Deo M 182

Maleachi

3,1 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 5.accompagnato(B), ‘Thus saith the Lord of Hosts’ (Hagg.2,7-9)
3,2 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 6.aria(S or A), ‘But who may abide the day of His coming?’
3,3 Handel, Georg Friedrich, Messiah, 7.chorus, ‘And He shall purify the sons of Levi’